Sunday, December 8, 2024

Agni Suktam



The Agni Suktam, a hymn from the Rigveda, venerates Agni, the Vedic god of fire. This sacred chant invokes the divine energy of Agni, symbolizing purity, transformation, and the conduit between humans and the celestial realms. As worshippers recite the verses, they seek blessings, enlightenment, and the purification of mind and spirit. The rhythmic verses, expressed in the ancient Sanskrit language, resonate with spiritual significance, offering a profound connection to the cosmic forces and fostering a sense of divine harmony.

अग्नि सुक्तम् - अग्निमीळे पुरोहितं यज्ञस्य देवमृत्विजम्

Agni - Om Agnim-Iille Purohitam Yajnyasya Devam-Rtvijam

 अग्निमीळे पुरोहितं यज्ञस्य देवमृत्विजम् ।
होतारं रत्नधातमम् ॥१॥
Om Agnim-Iille Purohitam Yajnyasya Devam-Rtvijam |
Hotaaram Ratna-Dhaatamam ||1||

Meaning:
1.1: Om, I praise Agni who is the Purohita (Priest) of the Yagya (Sacrifice) (Priest leading the Sacrifice), (as well as) its Ritvij (Priest performing Sacrifice at proper times); the Yagya which is directed towards the Devas,

1.2: Who is (also) the Hotara (Priest invoking the Gods) and the bestower of Ratna (Wealth of physical, mental and spiritual plane). 

अग्निः पूर्वेभिर्ऋषिभिरीड्यो नूतनैरुत ।
 देवाँ एह वक्षति ॥२॥
Agnih Puurvebhir-Rssibhir-Iiddyo Nuutanair-Uta |
Sa Devaa E[Aa-I]ha Vakssati ||2||

Meaning:
2.1: Agni was in former times praised by the Rishisand (is still praised) now (at present times),
2.2: (O Agni) Along with the Devasgrow in this place (i.e. bring the Devas here).

अग्निना रयिमश्नवत्पोषमेव दिवेदिवे ।
यशसं वीरवत्तमम् ॥३॥
Agninaa Rayim-Ashnavat-Possam-Eva Dive-Dive |
Yashasam Viiravat-Tamam ||3||

Meaning:
3.1: From Agni (the Rishi) indeed obtains Nourishment Day after Day (by performing Inner Yagya Day after Day),
3.2: (By the Power of Agni the Rishi obtains) Glory of the most Heroic type (Glory obtained by overcoming the inner barriers during Sadhana).

अग्ने यं यज्ञमध्वरं विश्वतः परिभूरसि ।
 इद्देवेषु गच्छति ॥४॥
Agne Yam Yajnyam-Adhvaram Vishvatah Paribhuur-Asi |
Sa Id-Devessu Gacchati ||4||

Meaning:
4.1: O Agni, that (Inner) Yagya symbolised by performing the Adhvara (Outer Yagya), pervades the Sky all around (when it is done with an expansive heart for the welfare of all in your presence),
4.2: (That) goes towards the Devas.

अग्निर्होता कविक्रतुः सत्यश्चित्रश्रवस्तमः ।
देवो देवेभिरा गमत् ॥५॥
Agnir-Hotaa Kavikratuh Satyash-Citrashravastamah |
Devo Devebhir-Aa Gamat ||5||

Meaning:
5.1: Agni is the Hota (Invoker) who is Far-Sighted (with Wisdom) and is uniquely Famed for sticking to the Truth (i.e. Who understands the true motive behind the Yagya and give fruits accordingly),
5.2: May that Deva (Agni) come here with the (other) Gods (and make the Yagya successful).

यदङ्ग दाशुषे त्वमग्ने भद्रं करिष्यसि ।
तवेत्तत्सत्यमङ्गिरः ॥६॥
Yad-Angga Daashusse Tvam-Agne Bhadram Karissyasi |
Tave[a-I]t-Tat-Satyam-Anggirah ||6||

Meaning:
6.1: O Agniwhichever part of the Worshipper you make Auspicious (i.e. Purify),
6.2: (There) Your Truth indeed is infused, O Angira (Agni).

उप त्वाग्ने दिवेदिवे दोषावस्तर्धिया वयम् ।
नमो भरन्त एमसि ॥७॥
Upa Tvaa-[A]gne Dive-Dive Dossaa-Vastar-Dhiyaa Vayam |
Namo Bharanta Emasi ||7||

Meaning:
7.1: Near your presence, O Agniday-after-day, with our Intelligence clouded in darknesswe ...
7.2: ... come, and offer you Reverential Salutations (so that our Intelligence gets Illumined).

राजन्तमध्वराणां गोपामृतस्य दीदिविम् ।
वर्धमानं स्वे दमे ॥८॥
Raajantam-Adhvaraannaam Gopaam-Rtasya Diidivim |
Vardhamaanam Sve Dame ||8||

Meaning:
8.1: The bright (Sacrificial Fire of the) Yagyas, the Protector of the Rita (Divine Truth) are shining, ...
8.2: ... and increasing the Illumination within our own Houses (i.e. within our own Hearts).

 नः पितेव सूनवेऽग्ने सूपायनो भव ।
सचस्वा नः स्वस्तये ॥९॥
Sa Nah Pite[aa-I]va Suunave-[A]gne Suupaayano Bhava |
Sacasvaa Nah Svastaye ||9||

Meaning:
9.1: O Agnilike a Father to a Sonbecome (easily) accessible to us,
9.2: And support our Well-Being.


Om Agnim-Iille Purohitam Yajnyasya Devam-Rtvijam |
Hotaaram Ratna-Dhaatamam ||1||

Agnih Puurvebhir-Rssibhir-Iiddyo Nuutanair-Uta |
Sa Devaa E[Aa-I]ha Vakssati ||2||

Agninaa Rayim-Ashnavat-Possam-Eva Dive-Dive |
Yashasam Viiravat-Tamam ||3||

Agne Yam Yajnyam-Adhvaram Vishvatah Paribhuur-Asi |
Sa Id-Devessu Gacchati ||4||

Agnir-Hotaa Kavikratuh Satyash-Citrashravastamah |
Devo Devebhir-Aa Gamat ||5||

Yad-Angga Daashusse Tvam-Agne Bhadram Karissyasi |
Tave[a-I]t-Tat-Satyam-Anggirah ||6||

Upa Tvaa-[A]gne Dive-Dive Dossaa-Vastar-Dhiyaa Vayam |
Namo Bharanta Emasi ||7||

Raajantam-Adhvaraannaam Gopaam-Rtasya Diidivim |
Vardhamaanam Sve Dame ||8||

Sa Nah Pite[aa-I]va Suunave-[A]gne Suupaayano Bhava |
Sacasvaa Nah Svastaye ||9||


Shri Sukta chanted by Priests of Kashi I Sri Suktam

Navagraha Suktam

Navagraha Suktam:

The Navagraha Suktam is a set of Vedic hymns dedicated to the nine planets or celestial bodies known as "Navagrahas" in Hindu astrology. These planets are considered deities in Vedic tradition, influencing human life through their movements and positions. Here's an overview:

Composition and Origin:

Source: The Navagraha Suktam is primarily derived from the Rigveda and Atharvaveda, featuring prayers and mantras addressed to each of the nine grahas.

Purpose: It is chanted to pacify, attract, or balance the influences of these nine planets in one's life, aiming to mitigate negative effects and enhance positive ones.

The Nine Planets (Grahas):

Surya (Sun) - Aditya

Chandra (Moon) - Soma

Mangala (Mars) - Angaraka

Budha (Mercury)

Brihaspati (Jupiter)

Shukra (Venus)

Shani (Saturn)

Rahu (North Lunar Node)

Ketu (South Lunar Node)

Structure and Content:

Hymns: The Suktam includes various stanzas (Rik or Sukta) dedicated to each planet. Each hymn praises the characteristics, powers, and divine aspects of the respective planet.

Adhi Devata and Pratyadhi Devata: For each planet, there are three levels of deities invoked - the graha devata (the planet itself), the Adhi devata (the presiding deity), and the Pratyadhi devata (the deity associated with the function of the planet). For instance:

Sun: Adhi devata - Agni (Fire), Pratyadhi devata - Shiva

Moon: Adhi devata - Jala (Water), Pratyadhi devata - Ganesha

Ritual Use: The chanting of Navagraha Suktam is often part of larger rituals like the Navagraha Homa or Nakshatra Shanti Homa, where it's used to invoke the blessings of these celestial bodies for health, longevity, protection, and success. 

Wednesday, December 4, 2024

Shiv Raksha Stotra With Lyrics

 This great Stotra was revealed by Lord Shiva himself to sage Yagnavalkya in his dream.


Asya Sri Shiva Raksha stotra mantrasya

For the chant of Protection of Lord Shiva

Yagna Valkya rishi

The sage is Yagna Valkya

Sri Sadashivo devatha

God is Sada Shiva

Anushtup chanda

Meter is Anushtup

Sri Sada shiva preethyartham Shiva raksha stotra jape viniyoga

For pleasing Lord Sada Shiva, the chanting of Shiva Raksha stotra is being done.

Charitham deva devasya, maha devasya pavanam,
Aparam paramodharam, chathur vargasya sadhanam. 1

The story of God of Gods,
The blessed story of Lord Shiva,
Which is great, which is elevating,
And blesses one with four types of wealth.

Gowri vinayakopetham, pancha vakthram trinethrakam,
Shivam dyathwa dasa bhujam Shiva Rakshaam paden nara. 2

After meditating on Lord Shiva,
Who has five necks and three eyes,
And who is accompanied by Parvathi and Ganesa,
Men should read the protection of Lord Shiva.

Gangadhara sira pathu, Phalam ardendu shekara,
Nayane madana dwamsi, karnou sarpa vibhooshana. 3

Let he who carries Ganga protect my head,
Let he who keeps the crescent of moon protect my forehead,
Let the killer of Cupid protect my eyes,
Let he who wears Snakes as ornament protect my ears.

Granam pathu purar aathi, mukham pathu jagath pathi,
Jihwam vaggeswara pathu, kandharam shiva kandhara. 4

Let my nose me protected by the destroyer of puras(cities),
Let my face be protected by Lord of Universe.
Let my toungue be protected by the Lord of words,
And let my neck be protected by Shiva who lives in caves.

Sri Kanda pathu may kandam, skandhou viswa durandhara,
Bhujow bhoo bhara samhartha, karou pathu pinaka dhruk. 5

Let my throat be protected by the God with a blessed throat,
Let my shoulders be protected by, he who removes ills of the world,
Let my arms be protected by he who lessens the burden of earth,
And let he who holds Pinaka bow protect my hands.

 Hrudayam Shankara Pathu, jataram girija pathi,

Nabhim mruthyunjaya pathu, katim vyagra jinambara. 6                                                                         

Let Shankara protect my heart,
Let my belly be protected by consort of Girija,
Let my navel be protected by he who won over death,
And let my waist be protected by he who dresses in Tiger skin.

 









                                                                              

Sakthinee pathu deenartha, saranagatha vathsala,
Ooru maheswara pathu, janunee jagad easwara. 7

 

                                                                              

Let the God who takes mercy on the oppressed,
Who is dear to those who surrender to him protect my joints,
Let my thighs be protected by the great God,
And knees by the God of the universe.
    

 

                                                                              

Jange pathu jagath kartha, gulphou pathu ganathipa,
Charanou Karuna Sindhu, sarvangani sada shiva. 8

                                                                           

Let my calves be protected by the creator of the world,
Lat my ankles be protected by leader of Ganas,
Let my feet be protected by ocean of mercy,
And let all my body parts be protected by Sada Shiva.

 


                                                                              

Yetham shiva balo petham, raksam ya sukruthee padeth,
Sa bhukthwa sakalan kaamaan, shiva sayujyamapnuyath,
Graha bhootha pisachadhya, trilokyepi charanthi ye,
Dhoorad aasu palayanthe Shiva namabhi rakshanath. 9

 

                                                                              

That blessed one who reads this protection,
Which is blessed with power of Lord Shiva,
Would get all his desires fulfilled,
Attain nearness to Lord Shiva after death,
And planets, ghosts and ghouls,
Which travel in any of the three worlds,
Would run immediately, far, far away,
Due to the protection given by names of Shiva.

                                                                              

Abhayam kara namedham kavacham Parvathi pathe,
Bhakthya bibarthee ya kande, thasya vasyam jagat thrayam,
Imam Narayana swapne Shiva Raksham yadha disath,
Prathar uthaya yogeendro, Yagna valya sthadha likath. 10

                                                                              

This armour of the names of the consort of Parvathi,
Would remove fears and provide protection,
To the devotees who sing these often,
And the lord of the three worlds would be within his hold,
For this protection of Lord Shiva was revealed,
By Lord Vishnu in the dream to Yagna Valkya,
Who wrote it, as he was told, as soon as he woke up in the morning.

   

Tuesday, December 3, 2024

Magnificent Indian #Drums

Om Namah Shivay Dhyan I #Shiva #meditation

Chandrasekhara Ashtakam – Full with English Translations

Chandrashekara Ashtakam (Chandrasekharashtakam or Chandrasekhara Ashtakam) was written by Sage Markandeya, an ancient Hindu Rishi who was saved by Chandrashekara or Lord Shiva from Lord of Death (Kala or Yama) at the age of 16 and blessed him to be 16 forever. It is believed that Sage Markandeya sung this beautiful Sanskrit stotra when Chandra Shekara (Lord Shiv) saved the sage from death.

Benefits of chanting Chandrasekhara Ashtakam - Those who chant Chandra Sekhara Ashtakam daily or on every Monday will not have any fear of death and would have full healthy life and gain all wealth with the blessing of Lord Chandra Sekhara and attain salvation in the end.

Chandrasekhar Ashtakam was written by Rishi Markandeya. 

Kalabhairava Ashtakam

Agni Suktam

#Agnisuktam pic.twitter.com/XFsnna8UmY — Selvaraj Venkatesan (@niftytelevision) December 10, 2024 The Agni Suktam, a hymn from the Rigved...